Дома

Анвертик из зеленого дома — большого, с белыми наличниками, лежащего широкой татарской улыбкой на лазоревом просторе. Гуля — из того же дома, его младшая сестра, с носом-каплей и смоляно-черными волосами, губы блестят, глаза мелки, руки быстры, бабушка далека, но слышна: «Гульнара, яки көндезге ашка!» — «Не хочу, ба!» — «Татарча!» — «Не хочу!» — «Өйгә хазер ук, я сказала!» (К концу фразы переходит на визг.) Гуля идет домой. Ксюша из желтого дома, наполовину ярко-желтого, где живет она, наполовину выцветше-осеннего, где другая семья, с которой они (по каким-то запутанным юридическим причинам) делят дом, и про которых никто ничего не знает — … Continue reading Дома

***

Рассвета краб клешни разжалЧтобы потрогать облакаЧтобы предутреннюю гжельОсвободить от молока Чтобы в роскошные дворцыВладык нетвердых королевствВпустить бесформенную синьНесуществующих морей Чтобы тебя где ты ни естьОсвободить от мрачных думО Элберет ГилтониэльИ к чистым вывести прудам Рассвета краб раззявил клювА краб ли это by the wayЧтобы извлечь из закромовСвоих ажур пустых аллей Чтобы из кокона киноВыколупать желанья нервЧтобы из улиц imbroglioОсвободить Катрин Денев Освободить Мерлин МонроОсвободить Одри ХэпбернОсвободить освободитьРазбить разбить разбить разбить Разнять взорвать расколотитьРасколошматить растерзатьСвобо свобо свобо свобоДа да да да да да да да Рассвета краб не знает нотОн жарит словно бы на слухНо получается Нью-ЙоркИ узнается авеню Из скоротечности … Continue reading ***

Довольно

Hey guys, we need to move on. Уже достаточно сброшено бомб, достаточно знищено ворога, достаточно станцовано лезгинки, достаточно вытатуировано коловратов и свастик — фальшивых, аутентичных и где-то между. Достаточно открыто окошек чата и напечатано, после чего удалено сообщений бывшим лучшим друзьям, превращенным волею судьбы и сплетениями ньюсфидов в заклятых врагов. Довольно выучено немецких слов, необходимых для того, чтобы купить гречки в Rewe и очаровать стоящего следом в очереди местного мужчину, падкого до славянских скул. Достаточно рождено безгражданных детей, достаточно заполнено форм на получение статуса беженца, форм на получение статуса постоянного резидента, форм на участие в лотерее, где разыгрывается шанс на … Continue reading Довольно

Заря

В утра раннего зияющую пастьУходите голубые фонариЧтобы как пробудится заряПеред тем как разбудить цепных куряг Она смогла вами шевеляЗаквохтать провозглашая новый деньСиним воздухом из полноты жабоНатянув окошки малость набекрень И грассируя мотором в три утраНа восток километровый простеретьНервной дверью со дна улицы блеснувСвой язык или другую ерунду Что подумает несдержанно поэтИ немедленно озвучит окоемГолубеющий утюжа градиентЧугунами багрянистых облаков Что не сложно то проест унынья вошьЧто не режет слух тоски затянет мохЗа стихом надежно спрятан перевод
Не скажу чего сама его найдешь Если любится Катуллу все ещеМежду ночи бесконечной сквознякомИ теплом чьих поцелуев спутан счетЕсли смогом еще дышит Клод Моне Если солнца … Continue reading Заря

Облако

А это ли не облако что ты забылНад станцией «Кузнецкий мост» где ты ходилКругами от волнения вдруг не придетИли придет но выйдет все наоборот А это ли не девушка что ты любилУ Маяковского бесстыже тыря пули рифмС закрытыми глазами продолжал читатьПока Москвы окраины бежали вспять А это ли не партия гитарнаяЗапомненная вместе с душным тамбуромИ щелью где пейзаж мелькал скукоженныйМежду тканями грубыми и кожами А это ли не Уиллис Брюс не Аффлек БенНе сорок восемь ли не девяносто шестьЛистов не геометрии ли алгебрыНе башни ли что рушатся еще в ч/б Не нижнее ли это не исподнееНе сталинский ли дом проспект … Continue reading Облако

Berlin 1945

1945C’étaient les couleursLe soldat qui couraitEntre les colonnesPuis tombaitC’étaient les couleursLe sang qui coulaitDe son cou clouéPar les balles de la mitrailletteÀ la pierre de la colonnadeIrrémédiablementC’étaient les couleursC’était tout en 4KEn plein réelDans le plus haute définitionDans le détail le plus fin possibleLa douleur la plus déchirante possibleSur les visages les plus distordus possiblesLes garrots qu’on faisaitLes grimaces qu’on faisaitLes gestes qu’on lançaitL’artère qui ne ces-sait pas de saignerQuand on criait comme si en suivant un drôle de scénarioPutain merde stop arrêtezEn s’ad-ressantau sangaux étatsunis et disjointsAux eaux de la SpreeAu printemps encore jeuneAu ciel qui crachait entre les … Continue reading Berlin 1945

Сколько поцелуев (Катулл)

Ты спрашиваешь, скольких поцелуевТвоих мне будет вдосталь или даже слишкомСколько песчинок во всех Ливии барханахМежду Юпитера удушливого храмомИ древним склепом, где спит Баттос, царь КиреныИ сильфием так изобильны склоныСколько созвездий в тишине полночнойВлюбленных предстают пугливым взглядамТак много, Лесбия, так сумасшедше слишкомХочу — не счесть ни любопытнымНи злым завистникам, что нас желают сглазить Оригинал Quaeris, quot mihi basiationestuae, Lesbia sint satis superque.Quam magnus numerus Lybissae harenaelasarpiceferis iacet Cyrenisoraclum Iovis inter aestuosiet Battis veteris sacrum sepulcrum.Aut quam sidera multa, cum tacet noxvident furtivos hominum amores:tam te basia multa basiarevesano satis et super Catullus est,quae nec pernumerare curiosipossint nec mala fascinare lingua. C. … Continue reading Сколько поцелуев (Катулл)

Combien de tes baisers (Catulle)

Tu me demandes combien de tes baisersMe seraient assez ou même peut-être tropSi l’on pouvait compter les grains de sable libyenEntre le temple de Jupiter brûlantEt le tombeau ou dort le roi BattosDe Cyrène abondante en silphiumOu les étoiles qui quand la nuit se taitSe montrent aux âmes furtives des amoureuxCe serait le nombre, Lesbia, qui me satisferaitQui me serait trop peut-être follement tropInconnaissable ni pour les simples curieuxNi pour les mauvaises langues qui nous envient Version originale Quaeris, quot mihi basiationestuae, Lesbia sint satis superque.Quam magnus numerus Lybissae harenaelasarpiceferis iacet Cyrenisoraclum Iovis inter aestuosiet Battis veteris sacrum sepulcrum.Aut quam … Continue reading Combien de tes baisers (Catulle)

Alors on vit Lesbia (Catulle)

Alors on vit Lesbia, alors on s’aimeEt les paroles des vieillards rigidesOn n’en donne qu’un seul as pour les tousLes jours s’enfilent et reviennent sans cesseNous une fois se coupe la lumièreIl faut dormir une nuit pérenneEmbrasse-moi, embrasse-moi mille foisMille fois encore, et une centaine de plusUn autre millier, une seconde centaineEmbrasse-moi puis cessons de compterPour empêcher le méchant plein d’envieDe savoir le tout de nos baisers Version originale Vivamus mea Lesbia, atque amemus,rumoresque senum severiourumomnes unius aestimemus assis!Soles occidere et redire possunt:nobis cum semel occidit brevis lux,nox es perpetua una dormienda.Da mi basia mille, deinde centum,dein mille altera, dein … Continue reading Alors on vit Lesbia (Catulle)

Тропинка

Тропинка, отделяющаяся от шоссе сразу за мостом через Оредеж возле почты — там, где видны острые крыши домов — оранжевые, зеленые, красные — спрятавшиеся за густой сочной листвой берез и кленов. Тропинка ответвляется и ведет сквозь заросли черемухи и козьей ивы, которые как бы держатся на ней, словно корабли, словно миниатюрные парусники, теряющие правдоподобность по мере того как ты к ним приближаешься, хотя и без них ясно, что это все не так, что в действительности это не тропинка, а волны памяти, что несут тебя, выпившую бокал белого и уже поплывшую, как с тобой всегда приключалось, будь то в школе, будь … Continue reading Тропинка